The Indian I spoke to didn't say anything like that, but from a research paper I did in University, the Nahuatl word for Chocolate is Chocolatl <-- no e. It doesn't seem altogether surprising if someone along the line didn't add an e. If you next see my chipotle products spelled without the e, you'll know I've done the research. :) T ===== Tina Brooks VP Marketing, Peppermaster Hot Sauces <a rel="nofollow" target="_blank" href="http://www.peppermaster.com">www.peppermaster.com </a>Brooks Pepperfire Foods Inc. <a rel="nofollow" target="_blank" href="http://www.pepperfire.ca">www.pepperfire.ca</a> Phone: (514) 393-3430 26 St. Jean Baptiste, East Rigaud, Quebec, Canada J0P 1P0 Network with me on <a rel="nofollow" target="_blank" href="http://www.gourmetbusinessforum.com/">www.gourmetbusinessforum.com</a> -- The premier online business community for food professionals <em><font color="#ff0000">Many persons have a wrong idea of what constitutes true happiness. It is not attained through self-gratification but through fidelity to a worthy purpose.</font> <font color="#4040ff">Helen Keller</font></em> ----- Original Message ---- From: Jim Graham <spooky130@cox.net> To: chile-heads@globalgarden.com Sent: Monday, March 17, 2008 7:27:30 PM Subject: Re: [CH] dude that's totally chipotal On Mon, Mar 17, 2008 at 01:05:07PM -0700, Tina Brooks wrote: > See! the whole thing just gets really complicated. Sigh. And, just to add to it, I'd always been told that the spelling was "chipotl" (no 'e' on the end). Anyone know anything about that? Later, --jim -- 73 DE N5IAL (/4) | "Now what *you* need is a proper pint of spooky130@cox.net | porter poured in a proper pewter porter < Running FreeBSD 6.1 > | pot.." ICBM / Hurricane: | --Peter Dalgaard in alt.sysadmin.recovery 30.39735N 86.60439W |